¿Eres nuevo en los K-Dramas pero ya estás enamorado del idioma? Aquí hay 5 palabras coreanas que debes saber si eres fanático de K-Drama.
Estás buscando desesperadamente clases de coreano cerca para poder ver tus K-Dramas favoritos sin subtítulos? Piensa que no será fácil, que no significa imposible pero fácil no va ser. ‘낮과 밤’ 남궁민, 각하 김태우와 맞대면…최종화 앞두고 ‘긴장감 폭발’ Mira como son las letras!!!!! Peral menos por ahora acostumbra el oído y hablando de ese tema, a estas alturas, debe haber notado algunas palabras recurrentes en los dramas coreanos que se usan con bastante frecuencia en las conversaciones cotidianas. Estamos aquí para decirte qué significan exactamente y cómo puedes decirlos como tu actor coreano favorito.
Saranghae / Saranghaeyo
Pronunciación: Sa-rang-hae / sa-rang-hae-yo
Ambas palabras significan «te amo» con la diferencia en a quién se le dice. Si le estás diciendo te amo a alguien que tiene la misma edad que tú o menos, le dices «saranghae», pero si es mayor que tú y no estás en términos informales con él, le dices «saranghaeyo».

Eodiya?
Pronunciation: eo-di-ya
Esta palabra se usa comúnmente para preguntarle a alguien dónde está y se usa informalmente entre amigos o cuando una persona familiar mayor se dirige a una más joven. Cuando alguien pregunta «eodiya», quiere saber dónde estás para poder venir a verte.
Gajima!
Pronunciación: kkha-jee-ma
Esta palabra significa “no vayas” y se usa informalmente ( banmal ) con amigos y personas más jóvenes que tú. Todos conocemos todas esas escenas de K-Drama donde el protagonista masculino le pide a la protagonista femenina que no vaya diciendo, «¡gajima!».

Yakseokhae
Pronunciación: Yak-seok-hae
Esta palabra se usa cuando alguien quiere que le prometas algo y lo cumplas por todos los medios. Es una palabra adorable y generalmente va seguida de sellar la promesa con los meñiques entrelazados.
Bogoshipeo
Pronunciación: Bo-go-ship-poh
Si bien esta palabra generalmente se traduce como «te extraño», en realidad significa «quiero verte». Es una forma adorable de significar que extrañas a alguien, pero esa es solo una interpretación de la palabra.
Las escuchaste? Bueno ahora ya sabes lo que significan!!!!
Adri

Hola Nidia, bienvenida al blog 😎
Me alegro que te haya gustado el artículo
Gracias por compartir
Cariños 😍
Gracias Adri, que bueno que puedas estar enviando pallabras…